Adicionado(s) ao carrinho
Adicionado(s) ao carrinho
Carrinho de compras
Linguagem

PR 3-HVSG A12

Manual de instruções original

Indicações sobre a documentação

Sobre esta documentação

  • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas.
  • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.
  • Guarde o manual de instruções sempre junto do produto e entregue-o a outras pessoas apenas juntamente com este manual.

Explicação dos símbolos

Advertências

As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizadas as seguintes palavras de aviso:
PERIGO
PERIGO !
  • Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoais graves ou até mesmo fatais.
AVISO
AVISO !
  • Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais.
CUIDADO
CUIDADO !
  • Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos ligeiros ou danos materiais.

Símbolos na documentação

Nesta documentação são utilizados os seguintes símbolos:
Image alternative Leia o manual de instruções antes da utilização
Image alternative Instruções de utilização e outras informações úteis
Image alternative Manuseamento com materiais recicláveis
Image alternative Não deitar as ferramentas eléctricas e baterias no lixo doméstico

Símbolos nas figuras

Em figuras são utilizados os seguintes símbolos:
Image alternative Estes números referem-se à respectiva imagem no início deste Manual
Image alternative A numeração reproduz uma sequência dos passos de trabalho na imagem e pode divergir dos passos de trabalho no texto
Image alternative Na figura Vista geral são utilizados números de posição que fazem referência aos números da legenda na secção Vista geral do produto
Image alternative Este símbolo pretende despertar a sua atenção durante o manuseamento do produto.

Dados informativos sobre o produto

Os produtos Image alternative destinam-se ao utilizador profissional e só podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizado, devidamente qualificado. Estas pessoas deverão estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produto e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos.
A designação e o número de série são indicados na placa de características.
  • Registe o número de série na tabela seguinte. Precisa dos dados do produto para colocar questões ao nosso representante ou posto de serviço de atendimento aos clientes.
    Dados do produto
    Laser rotativo
    PR 3-HVSG A12
    Geração
    02
    N.° de série

Declaração de conformidade

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto aqui descrito está em conformidade com as directivas e normas em vigor. Na parte final desta documentação encontra uma reprodução da declaração de conformidade.
As documentações técnicas estão aqui guardadas:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE

Segurança

Normas de segurança

Informação básica no que se refere a normas de segurança

Leia todas as normas de segurança e instruções. O não cumprimento das normas de segurança e instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves.
Guarde bem todas as normas de segurança e instruções para futura referência. O termo "ferramenta eléctrica" utilizado nas normas de segurança refere-se a ferramentas com ligação à corrente eléctrica (com cabo de alimentação) ou ferramentas a bateria (sem cabo de alimentação).

Medidas gerais de segurança

  • Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudência ao trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Se estiver cansado ou sob influência de drogas, álcool ou medicamentos não efectue nenhum trabalho com ferramentas eléctricas. Um momento de distracção ao operar a ferramenta eléctrica pode causar ferimentos graves.
  • Não torne os equipamentos de segurança ineficazes nem retire avisos e informações.
  • Mantenha as crianças afastadas dos aparelhos laser.
  • Uma abertura incorrecta da ferramenta pode originar a emissão de radiação laser que exceda a Classe 2. Caso necessite de reparação, faça-o somente num Centro de Assistência Técnica Hilti.
  • Os raios laser devem passar muito acima ou abaixo da altura dos olhos.
  • Considere as influências ambientais. Não utilize o aparelho onde exista risco de incêndio ou de explosão.
  • Indicação de acordo com FCC §15.21: alterações ou modificações à ferramenta que não sejam expressamente aprovadas pela Hilti podem limitar a capacidade do utilizador para operar esta ferramenta.
  • Se a ferramenta sofreu uma queda ou foi submetida a qualquer outra força mecânica, deverá verificar a sua precisão.
  • Quando existem consideráveis diferenças de temperatura, permita que a ferramenta se adapte à temperatura ambiente antes de iniciar a sua utilização.
  • Quando utilizar adaptadores e acessórios, certifique-se de que a ferramenta está devidamente apertada.
  • Para evitar medições inexactas, mantenha as janelas de saída do laser limpas.
  • Embora a ferramenta tenha sido concebida para trabalhar sob árduas condições nas obras, esta deve ser manuseada com cuidado, à semelhança do que acontece com qualquer outro equipamento óptico e eléctrico (como, por exemplo, binóculos, óculos, máquina fotográfica).
  • Embora na sua concepção se tenha prevenido a entrada de humidade, a ferramenta deve ser limpa antes de ser guardada na mala de transporte.
  • Verifique a ferramenta antes de efectuar medições importantes.
  • Verifique a precisão várias vezes durante a utilização.
  • Assegure-se de que o local está bem iluminado.
  • Evite tocar nos contactos.
  • Garanta uma manutenção regular da sua ferramenta. Verifique se as partes móveis da ferramenta funcionam perfeitamente e não emperram, se há peças quebradas ou danificadas, que possam influenciar o funcionamento da ferramenta. Mande reparar as peças danificadas antes da utilização da ferramenta. Muitos acidentes são causados por ferramentas com manutenção deficiente.

Organização apropriada dos locais de trabalho

  • Vede o local das medições. Ao montar o PR 3-HVSG A12, assegure-se de que não aponta o raio contra outras pessoas ou contra si próprio.
  • Evite posições de trabalho incorrectas quando estiver a trabalhar em cima de escadas. Mantenha uma posição de trabalho segura e equilibrada.
  • Medições na proximidade de objectos ou superfícies reflectores(as), através de vidros ou materiais semelhantes podem falsear o resultado.
  • Certifique-se de que a ferramenta é montada numa superfície plana e estável (não sujeita a vibrações!).
  • Não exceda os limites definidos para esta ferramenta.
  • Utilize a ferramenta, acessórios, etc., de acordo com estas instruções e da forma prevista para este tipo especial de ferramenta. Tome também em consideração as condições de trabalho e a tarefa a realizar. A utilização da ferramenta para outros fins além dos previstos pode ocasionar situações de perigo.
  • Não é permitido trabalhar com escalas de medição na proximidade de linhas de alta tensão.
  • Certifique-se de que não é utilizado nenhum outro PR 3‑HVSG A12 na vizinhança. O comando por infravermelhos pode afectar a sua ferramenta. Verifique o equipamento de tempos em tempos.

Compatibilidade electromagnética

Embora a ferramenta esteja de acordo com todas as directivas e regulamentações obrigatórias, a Hilti não pode excluir o seguinte:
  • A ferramenta pode sofrer interferência causada por radiação intensa, podendo originar um mau funcionamento.
    Nestes casos bem como perante outras incertezas, deverão fazer-se medições comprovativas.
  • A ferramenta pode causar interferência em outros equipamentos (por exemplo, equipamentos de navegação aérea).
Apenas para a Coreia:Esta ferramenta é adequada para ondas electromagnéticas que ocorrem em instalações residenciais (Classe B). Foi projectada essencialmente para aplicações em instalações residenciais, mas também pode ser aplicada em outros ambientes.

Classificação laser para ferramentas da Classe 2

A ferramenta corresponde a uma laser da Classe 2 de acordo com as normas IEC60825-1:2007/EN60825-1:2007. Estas ferramentas podem ser utilizadas sem que seja necessário o recurso a outras medidas de protecção especiais.
CUIDADO
Risco de ferimentos! Não dirija o raio laser para as pessoas.
  • Nunca olhe directamente para a fonte de luz do laser. No caso de um contacto directo dos olhos, feche-os e mova a cabeça para fora do trajecto do feixe.

Utilização correcta de ferramentas a bateria

  • Mantenha as baterias afastadas de temperaturas elevadas, radiação solar directa e fogo. Existe risco de explosão.
  • As baterias não podem ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima dos 80 °C (176 °F) ou incineradas. Caso contrário, existe risco de incêndio, explosão ou queimaduras/corrosão.
  • Não sujeite a bateria a choques mecânicos fortes, e não atire a bateria.
  • Baterias devem ser mantidas fora do alcance das crianças.
  • Evite a entrada de humidade. A humidade infiltrada pode provocar um curto-circuito e originar queimaduras ou um incêndio.
  • Utilizações inadequadas podem provocar derrame do líquido da bateria. Evite o contacto com este líquido. No caso de contacto acidental, enxagúe imediatamente com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure auxílio médico. O líquido derramado pode provocar irritações ou queimaduras da pele.
  • Utilize exclusivamente as baterias aprovadas para a respectiva ferramenta. A utilização de outras baterias ou a utilização das baterias para outras finalidades pode originar risco de fogo e explosão.
  • Guarde a bateria em local fresco e seco. Nunca guarde a bateria em locais onde possa estar sujeita a exposição solar, em cima de radiadores ou por trás de um vidro.
  • Quando a bateria ou o carregador não estiver em uso, mantenha-os afastados de clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam ligar em ponte os contactos da bateria ou do carregador. O curto-circuito dos contactos de baterias ou carregadores pode originar queimaduras ou um incêndio.
  • Baterias danificadas (por exemplo, com fissuras, peças partidas, contactos dobrados, empurrados para trás e/ou puxados para fora) não podem ser carregadas nem continuar a ser utilizadas.
  • Apenas deverá carregar as baterias em carregadores recomendados pelo fabricante. Num carregador adequado para um determinado tipo de baterias existe perigo de incêndio se for utilizado para outras baterias.
  • Observe as regras específicas sobre transporte, armazenamento e utilização de baterias de iões de lítio.
  • Antes de expedir a ferramenta, deve isolar baterias ou retirá-las da ferramenta. Se as baterias perderem líquido podem danificar a ferramenta.
  • Se a bateria não utilizada estiver perceptivelmente demasiado quente, esta ou o sistema de ferramenta e bateria podem estar com defeito. Coloque a ferramenta num local que não constitua risco de incêndio, suficientemente afastado de materiais combustíveis e onde possa ser vigiada, e deixe-a arrefecer.

Descrição

Vista geral do produto

Laser rotativo PR 3-HVSG A12

Image alternative
  1. Raio laser (plano de rotação)
  2. Raio de referência a 90°
  3. Punho
  4. Bateria de iões de lítio
  5. Painel de controlo
  6. Placa base com rosca 5/8"

Painel de controlo PR 3-HVSG A12

Image alternative
  1. LED: Autonivelamento
  2. Tecla: Desactivação do aviso de choque
  3. LED: Desactivação do aviso de choque
  4. LED: Ângulo de inclinação
  5. Tecla: Ângulo de inclinação
  6. Tecla: Velocidade de rotação
  7. Tecla: Ligar/Desligar
  8. Indicação de estado das pilhas

Unidade de controlo remoto PRA 2

Image alternative
  1. LED: Comando enviado
  2. Tecla: Velocidade de rotação
  3. Tecla: Direcção das linhas (esquerda/direita)
  4. Tecla: Função linha
  5. Teclas servo (+/-)

Utilização correcta

O produto descrito é um laser rotativo constituído por um raio laser verde visível em rotação e um raio de referência perpendicular àquele. O laser rotativo pode ser utilizado na vertical, na horizontal e para inclinações. A ferramenta foi concebida para a determinação, transferência e verificação de alinhamentos horizontais, planos verticais e inclinados e ângulos rectos. Exemplos de aplicação são a transferência de planos de referência e de altura, a determinação de ângulos rectos no caso de paredes, o alinhamento vertical com pontos de referência ou a definição de planos inclinados.

  • Para este produto, utilize apenas as baterias de iões de lítio B 12⁄2.6 da Hilti .
  • Para este produto, utilize apenas o carregador C 4⁄12‑50 da Hilti .

Características

Esta ferramenta permite a uma única pessoa nivelar qualquer plano rapidamente e com elevada precisão.
Existem 4 velocidades de rotação diferentes (0, 90, 300, 600 rpm). A velocidade de rotação pré-ajustada é de 300 rpm.
A ferramenta possui os seguintes indicadores do estado de funcionamento: LED para autonivelamento, LED para ângulo de inclinação e LED para aviso de choque.
Durante o nivelamento de uma ou das duas direcções, o sistema servo verifica a conformidade com a precisão especificada. A ferramenta desliga-se automaticamente quando não for possível conseguir um nivelamento (a ferramenta foi montada fora da sua faixa de nivelamento ou bloqueou mecanicamente) ou a ferramenta sair da vertical durante o funcionamento (vibração/choque). Depois do desligar automático, a rotação desliga e todos os LED estão a piscar.
A visibilidade do raio laser pode estar limitada, dependendo da distância a que se trabalha e da luminosidade ambiente. A visibilidade pode ser melhorada com auxílio da placa alvo. Em caso de menor visibilidade do raio laser devido, por exemplo, à luz do sol, recomenda-se a utilização do receptor laser (acessório).
NivelamentoO alinhamento (±5°) para um plano nivelado decorre automaticamente através de dois servomotores integrados, depois de se ligar a ferramenta. LEDs indicam o estado de funcionamento correspondente. A colocação pode ser efectuada directamente no solo, sobre um tripé, ou com suportes adequados.
O nivelamento segundo a vertical é efectuado automaticamente. O plano vertical pode ser alinhado (girado) manualmente com as teclas +/- na unidade de controlo remoto PRA 2 .
A inclinação pode ser ajustada manualmente até ±5° no modo de inclinação com ajuda da unidade de controlo remoto PRA 2 . Em alternativa, também se pode inclinar até 60% com o adaptador de inclinação no modo de inclinação.
Se a ferramenta sair do nível durante o funcionamento (vibração/choque), comutará para o modo de aviso com ajuda da função de aviso de choque integrada (activa a partir do segundo minuto depois de alcançado o nivelamento). Todos os LED piscam, a cabeça deixou de rodar e o laser está desligado.
Combinação com outras ferramentasA unidade de controlo remoto PRA 2 permite operar o laser rotativo de modo confortável à distância dentro da linha de visão. Além disso, a função de controlo remoto permite alinhar o raio laser.
Receptores laser Hilti podem ser utilizados para visualizar o raio laser a distâncias maiores. Informações mais pormenorizadas podem ser consultadas no manual de instruções do receptor laser.

Indicadores LED

O laser rotativo está equipado com indicadores LED.
Estado
Significado
todos os LEDs piscam
Foi dado um toque na ferramenta, esta perdeu o nivelamento ou está com algum erro.
LED do autonivelamento pisca a verde
A ferramenta encontra-se na fase de nivelamento.
LED do autonivelamento sempre aceso a verde
A ferramenta está nivelada/está a funcionar correctamente.
LED do aviso de choque sempre aceso a cor-de-laranja
O aviso de choque está desactivado.
LED da indicação da inclinação sempre aceso a cor-de-laranja
O modo de inclinação está activado.

Indicador do estado de carga da bateria de iões de lítio

A bateria de iões de lítio dispõe de uma indicação do estado de carga.
Estado
Significado
4 LEDs acendem.
Estado de carga: 75% a 100%
3 LEDs acendem.
Estado de carga: 50% a 75%
2 LEDs acendem.
Estado de carga: 25% a 50%
1 LEDs acende.
Estado de carga: 10% a 25%
1 LED pisca.
Estado de carga: < 10%
O estado de carga da bateria é indicado, durante o trabalho, no painel de controlo da ferramenta.
No estado de repouso, o estado de carga pode ser visualizado pressionando levemente a tecla de destravamento.
O estado de carga é representado, durante o processo de carga, pelos LEDs na bateria (consultar o manual de instruções do carregador).

Incluído no fornecimento

Laser rotativo PR 3-HVSG A12, controlo remoto PRA 2, placa alvo PRA 54, 2 pilhas (tipo AA), 2 certificados do fabricante, manual de instruções.
Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto no seu Centro de Assistência Hilti ou online, em: www.hilti.com .

Características técnicas

Alcance da recepção (diâmetro)
150 m
Alcance da comunicação (PRA 2)
30 m
Precisão a 10 m (sob condições ambientais normalizadas conforme MIL‑STD‑810G)
±1 mm
Classe laser
Visível, laser classe 2, 510-530 nm/Po<4,85 mW ≥ 300 rpm; EN 60825-1:2007; IEC 60825-1:2007
Temperatura de funcionamento
−10 ℃ … 50 ℃
Temperatura de armazenamento
−25 ℃ … 63 ℃
Peso (incluindo bateria B12/2.6)
2,4 kg
Altura do ensaio de queda (sob condições ambientais normalizadas conforme MIL‑STD‑810G)
1,5 m
Rosca do tripé
5/8 in
Classe de protecção conforme IEC 60529
IP 56

Antes de iniciar a utilização

Manuseamento correcto do laser e da bateria

    Image alternative
  • Imagem 1: Trabalhar no modo horizontal.
  • Imagem 2: No modo de inclinação, o laser deve ser elevado do lado do painel de controlo.
  • Imagem 3: Pousar ou transportar em posição inclinada.
  • Segurar o laser de modo a que o compartimento da bateria ou a bateria NÃO estejam direccionados para cima podendo entrar humidade.
  • A bateria, do tipo B12, não possui classe de protecção. Não exponha a bateria à chuva e à humidade. De acordo com as directivas da Hilti , a bateria só pode ser utilizada com o respectivo produto e, para este efeito, tem de estar inserida no compartimento das pilhas.

Encaixar a bateria

Image alternative
CUIDADO
Risco de ferimentos Arranque inadvertido do produto.
  • Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que o produto está desligado.
CUIDADO
Riscos eléctricos. Devido a contactos sujos pode ocorrer um curto-circuito.
  • Antes de inserir a bateria, certifique-se de que os contactos da bateria e da ferramenta estão livres de corpos estranhos.
CUIDADO
Risco de ferimentos. A bateria pode cair se não estiver correctamente encaixada.
  • Verifique se a bateria está correctamente encaixada na ferramenta para que não caia e o fira a si ou outras pessoas.
  • Coloque a bateria e verifique se ela está correctamente encaixada na ferramenta.

Retirar a bateria

Image alternative
  • Retire a bateria.

Utilização

Ligar a ferramenta

  • Pressione o interruptor ON/OFF.
    A ferramenta inicia o nivelamento automático depois de ter sido ligada.
    Verifique a precisão da ferramenta antes de efectuar medições importantes, especialmente depois de esta ter sofrido uma queda ou ter estado exposta a forças mecânicas não habituais.

Trabalhar no plano horizontal

Image alternative
  1. Monte a ferramenta sobre um suporte.
    Como suporte pode utilizar-se um suporte de parede ou um tripé. O ângulo de inclinação da superfície de apoio não pode exceder ±5°.
  2. Pressione a tecla “Ligar/Desligar”. O LED para autonivelamento verde pisca.
    Logo que seja alcançado o nivelamento, o raio laser liga-se, roda e o LED para autonivelamento está permanentemente aceso.

Trabalhar no plano vertical

Image alternative
  1. Coloque ou monte a ferramenta de maneira que o painel de controlo da ferramenta fique virado para cima.
    Para que a precisão especificada possa ser respeitada, dever-se-á posicionar a ferramenta sobre uma superfície plana ou, com a mesma precisão, sobre um tripé ou outro acessório.
  2. Alinhe o eixo vertical da ferramenta no sentido pretendido, com ajuda da vista frontal e traseira.
    Logo que seja alcançado o nivelamento, o raio laser liga-se, roda e o LED para autonivelamento está permanentemente aceso.
  3. Pressione a tecla Ligar / Desligar. Depois de concluído o nivelamento, a ferramenta inicia o funcionamento laser com um raio rotativo parado que se projecta na perpendicular para baixo. Este ponto projectado é ponto de referência e serve para o posicionamento da ferramenta.
  4. Pressione a tecla Velocidade de rotação para ver o feixe em todo o plano de rotação.
  5. Com as teclas + e – da unidade de controlo remoto pode mover o feixe rotativo vertical até 5° para a esquerda e direita.

Inclinação

Para resultados óptimos é útil controlar o alinhamento do PR 3-HVSG A12. A melhor maneira de o fazer é escolhendo 2 pontos, cada um 5 m (16 pés) à esquerda e à direita da ferramenta, mas paralelos ao eixo da ferramenta. Marcar a altura do plano horizontal nivelado; em seguida, marcar as alturas após a inclinação. O alinhamento da ferramenta está optimizado, só quando as alturas em ambos os pontos são idênticas.

Ajustar a inclinação manualmente

  1. Monte a ferramenta de acordo com a aplicação desejada, por exemplo, num tripé.
  2. Posicione o laser rotativo ou sobre a aresta superior ou sobre a inferior do plano inclinado.
  3. Coloque-se por trás da ferramenta, na direcção de visualização do painel de controlo.
  4. Alinhe a ferramenta paralelamente ao plano inclinado com ajuda do entalhe de mira na cabeça da ferramenta.
  5. Ligue a ferramenta e prima a tecla Modo de inclinação. O LED para o modo de inclinação acende. Logo que seja atingido o nivelamento, o raio laser liga.
  6. Para inclinar o plano, pressione a tecla + ou – da unidade de controlo remoto. Em alternativa, também poderá utilizar um adaptador de inclinação (acessórios).
  7. Para poder regressar ao modo standard, deve desligar a ferramenta e ligá-la de novo.

Ajustar a inclinação com ajuda do adaptador de inclinação

  1. Monte um adaptador de inclinação adequado num tripé.
  2. Posicione o tripé ou sobre a aresta superior ou sobre a inferior do plano inclinado.
  3. Monte o laser rotativo no adaptador de inclinação e alinhe a ferramenta, incluindo o adaptador de inclinação, paralelamente ao plano inclinado com ajuda do entalhe de mira na cabeça do PR 3-HVSG A12.
  4. Certifique-se de que o adaptador de inclinação se encontra na posição de partida (0°).
    O painel de controlo do PR 3-HVSG A12 deve encontrar-se do lado contrário ao do sentido de inclinação.
  5. Ligue a ferramenta.
  6. Prima a tecla Modo de inclinação. Sobre o painel de controlo do laser rotativo acende agora o LED para modo de inclinação. A ferramenta inicia o nivelamento automático. Logo que esta esteja concluída, o laser liga-se e começa a girar.
  7. Ajuste o ângulo de inclinação pretendido no adaptador de inclinação.
    Durante o ajuste manual da inclinação, o PR 3-HVSG A12 nivela o plano laser uma vez, fixando-o em seguida. Vibrações, variações de temperatura ou outras forças ocorridas durante o dia podem ter consequências na posição do plano de laser.

Trabalhar com a unidade de controlo remoto PRA 2

A unidade de controlo remoto PRA 2 simplifica o trabalho com o laser rotativo e é necessário para se tirar proveito de algumas funções da ferramenta.
Seleccionar a velocidade de rotaçãoDepois de ligado, o laser rotativo arranca sempre com 300 rotações por minuto. Uma velocidade de rotação lenta pode fazer com que o raio laser pareça muito mais brilhante. Uma velocidade de rotação rápida faz com que o raio laser pareça mais estável. A velocidade altera-se pressionando repetidamente a tecla da velocidade de rotação.
Seleccionar função linhaA amplitude do raio laser pode ser reduzida a uma linha, pressionando a tecla Função linha na unidade de controlo remoto. O que faz com que o raio laser pareça substancialmente mais brilhante. O comprimento da linha pode ser alterado, pressionando repetidamente a tecla Função linha. O comprimento da linha depende da distância do laser à parede/superfície. A linha laser pode ser deslocada arbitrariamente através das teclas de direcção (direita/esquerda).

Desactivar a função de aviso de choque

  1. Ligue a ferramenta.
  2. Prima a tecla "Desactivação da função de aviso de choque". O facto de o LED para desactivação da função de aviso de choque estar sempre aceso indica que a função está desactivada.
  3. Para regressar ao modo predefinido, desligue e volte a ligar a ferramenta.

Verificar os eixos principais horizontal e transversal

Image alternative
  1. Montar o tripé a uma distância de aprox. 20 m (66 pés) de uma parede e nivele a cabeça de tripé com a ajuda de um nível de bolha.
  2. Montar a ferramenta num tripé e alinhar a cabeça da ferramenta com a ajuda do entalhe de mira na direcção de uma parede.
  3. Capturar um ponto (Ponto 1) com a ajuda do receptor e marcá-lo na parede.
  4. Rodar a ferramenta 90° em torno do próprio eixo no sentido dos ponteiros do relógio. A altura da ferramenta não pode ser alterada.
  5. Capturar um segundo ponto (Ponto 2) com a ajuda do receptor laser e marcá-lo na parede.
  6. Voltar a repetir duas vezes os passos anteriores e capturar os pontos 3 e 4 com a ajuda do receptor e marcá-los na parede.
    Se o procedimento tiver sido executado com cuidado, a distância vertical dos dois pontos 1 e 3 (eixo principal) ou dos pontos 2 e 4 (eixo transversal) marcados deveria ser inferior a 3 mm (a 20 m) (0,12 pol. a 66 pés) para cada. No caso de desvios maiores, envie a ferramenta para o Centro de Assistência Técnica Hilti para ser calibrada.

Verificação do eixo vertical

Image alternative
  1. Montar a ferramenta na vertical, sobre um chão o mais nivelado possível, a aprox. 20 m (66 pés) de uma parede.
  2. Alinhar os punhos da ferramenta para ficarem paralelos com a parede.
  3. Ligar a ferramenta e marcar o ponto de referência (R) no chão.
  4. Com a ajuda do receptor, marcar o ponto (A) na extremidade inferior da parede. (Escolher a velocidade média.)
  5. Com a ajuda do receptor, marcar o ponto (B) a uma altura de aprox. 10 m (33 pés).
Image alternative
  1. Rodar a ferramenta 180° e alinhá-la com o ponto de referência (R) no chão e no ponto de marcação inferior (A) na parede.
  2. Com a ajuda do receptor, marcar o ponto (C) a uma altura de aprox. 10 m (33 pés).
    Se o procedimento tiver sido executado com cuidado, a distância horizontal dos dois pontos (B) e (C) marcados a uma altura de dez metros deveria ser inferior a 2 mm (a 10 m) (0,08 pol. a 33 pés). Se o desvio for superior: enviar a ferramenta para o Centro de Assistência Técnica Hilti para que seja calibrada.

Conservação, manutenção, transporte e armazenamento

Limpeza e secagem

  • Sopre o pó da janela de saída do laser.
  • Não toque na janela de saída do laser com os dedos.
  • Limpe a ferramenta apenas com um pano limpo e macio. Se necessário, humedeça ligeiramente o pano com álcool puro ou água.
    Um produto de limpeza demasiado áspero pode riscar o vidro, afectando deste modo a precisão da ferramenta. Não utilize quaisquer outros líquidos a não ser álcool puro ou água, uma vez que aqueles podem danificar os componentes plásticos.
    Seque o seu equipamento tendo em atenção e cumprindo os valores limite de temperatura.

Armazenamento

  • Não guarde a ferramenta se esta estiver molhada. Deixe que seque antes de a arrumar e guardar.
  • Antes de a guardar, limpe sempre a ferramenta, a mala de transporte e os acessórios.
  • Após um longo período de armazenagem ou transporte, verifique a precisão do equipamento antes de o utilizar.
  • Tenha em atenção a temperatura a que o equipamento está exposto, em particular se este estiver dentro de um veículo.

Conservação da bateria de iões de lítio

  • Mantenha a bateria limpa e isenta de óleo e gordura. Não utilize produtos de limpeza que contenham silicone.
  • Limpe regularmente o exterior com um pano ligeiramente húmido.
  • Evite a entrada de humidade.
  • Carregue as baterias com o carregador aprovado da Hilti para baterias de iões de lítio.

Transporte

Observe as regras específicas sobre transporte, armazenamento e utilização de baterias de iões de lítio.
Antes de expedir a ferramenta, deve isolar as baterias e pilhas ou retirá-las da ferramenta. Se as pilhas/baterias perderem líquido podem danificar a ferramenta.

Centro de Assistência Técnica Hilti

O Centro de Assistência Técnica Hilti realiza a comprovação e, em caso de desvio, o restabelecimento e nova verificação da conformidade da ferramenta com as especificações. A conformidade com as especificações no momento da verificação é confirmada por escrito através do certificado de serviço. Recomenda-se que:
  • Escolher o intervalo de inspecção adequado de acordo com a utilização.
  • Após uma solicitação extraordinária da ferramenta, antes de trabalhos importantes, mas no mínimo anualmente, mandar efectuar uma inspecção pelo Centro de Assistência Técnica Hilti .
A inspecção pelo Centro de Assistência Técnica Hilti não desobriga o utilizador de efectuar a comprovação da ferramenta antes e depois da utilização.

Verificar a precisão de medição

Para poder satisfazer especificações técnicas, a ferramenta deveria ser verificada regularmente (no mínimo antes de cada medição maior/relevante).
Se a ferramenta tiver sofrido uma queda de uma altura elevada, deverá investigar-se a capacidade de funcionamento. Sob as seguintes condições pode partir-se do princípio de que a ferramenta funciona de forma perfeita:
  • Na queda não foi excedida a altura de queda indicada nas características técnicas.
  • A ferramenta também funcionava de forma perfeita antes da queda.
  • A ferramenta não sofreu danos mecânicos com a queda (quebra do prisma pentagonal, por exemplo).
  • A ferramenta gera um raio laser em rotação no modo de operação.

Ajuda em caso de avarias

No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti .
Avaria
Causa possível
Solução
A ferramenta não funciona.
A bateria não está completamente encaixada.
  • Encaixe a bateria com duplo clique audível.
A bateria está descarregada.
  • Substitua a bateria e carregue a bateria descarregada.
A bateria descarrega-se mais depressa do que habitualmente.
Temperatura ambiente muito baixa.
  • Aqueça lentamente a bateria até à temperatura ambiente.
A bateria não encaixa com clique audível.
Patilhas de fixação na bateria estão sujas.
  • Limpe as patilhas de fixação e volte a encaixar a bateria.
Ferramenta ou bateria aquece demasiado.
Avaria eléctrica
  • Desligue a ferramenta imediatamente, retire a bateria, observe a mesma, deixe-a arrefecer e contacte o Centro de Assistências Técnica Hilti .

Reciclagem

AVISO
Risco de ferimentos. Perigo devido a reciclagem incorrecta.
  • Em caso reciclagem incorrecta do equipamento, podem surgir as seguintes consequências: A combustão de componentes plásticos pode gerar fumos tóxicos que representam um perigo para a saúde. Se danificadas ou expostas a temperaturas muito elevadas, as baterias podem explodir, originando queimaduras por ácido, intoxicação e poluição ambiental. Uma eliminação incorrecta (ou ausência desta) permite que pessoas não autorizadas/habilitadas utilizem o equipamento para fins diferentes daqueles para os quais foi concebido. Consequentemente, podem ferir-se a si próprias ou a terceiros ou causar poluição ambiental.
  • Recicle imediatamente as baterias avariadas. Mantenha-as afastadas do alcance das crianças. Não desmantele nem incinere as baterias.
  • Recicle as baterias de acordo com as regulamentações nacionais em vigor ou devolva as baterias usadas à Hilti .
Image alternative As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
De acordo com a directiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a correspondente transposição para as leis nacionais, os equipamentos eléctricos e baterias usados devem ser recolhidos separadamente, sendo encaminhados para um reaproveitamento ecológico.
Image alternative
  • Não deite aparelhos de medição eléctricos no lixo doméstico!
Para evitar poluir o ambiente, equipamentos, baterias e pilhas devem ser eliminados de acordo com as regulamentações nacionais em vigor.

Garantia do fabricante

  • Em caso de dúvidas quanto às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.
Image alternative
Contacte-nos
Contacte-nos