Adicionado(s) ao carrinho
Adicionado(s) ao carrinho
Carrinho de compras
Linguagem

NUN 054 IE-A22

Manual de instruções original

Indicações sobre a documentação

Sobre esta documentação

  • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas.
  • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.
  • Guarde o manual de instruções sempre junto do produto e entregue-o a outras pessoas apenas juntamente com este manual.

Explicação dos símbolos

Advertências

As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizadas as seguintes palavras de aviso:
PERIGO
PERIGO !
  • Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoais graves ou até mesmo fatais.
AVISO
AVISO !
  • Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais.
CUIDADO
CUIDADO !
  • Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos ligeiros ou danos materiais.

Símbolos na documentação

Nesta documentação são utilizados os seguintes símbolos:
Image alternative Leia o manual de instruções antes da utilização
Image alternative Instruções de utilização e outras informações úteis
Image alternative Manuseamento com materiais recicláveis
Image alternative Não deitar as ferramentas eléctricas e baterias no lixo doméstico

Símbolos nas figuras

Em figuras são utilizados os seguintes símbolos:
Image alternative Estes números referem-se à respectiva imagem no início deste Manual
Image alternative A numeração reproduz uma sequência dos passos de trabalho na imagem e pode divergir dos passos de trabalho no texto
Image alternative Na figura Vista geral são utilizados números de posição que fazem referência aos números da legenda na secção Vista geral do produto
Image alternative Este símbolo pretende despertar a sua atenção durante o manuseamento do produto.

Símbolos no aparelho

Símbolos

São utilizados os seguintes símbolos:
Image alternative Risco de esmagamento!
Image alternative Perigo de corte!
Image alternative Usar óculos de protecção!
Image alternative Transferência de dados sem fios
Image alternative Série utilizada da bateria de iões de lítio Hilti . Tenha em atenção as indicações no capítulo Utilização conforme a finalidade projectada .

Dados informativos sobre o produto

Os produtos Image alternative destinam-se ao utilizador profissional e só podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizado, devidamente qualificado. Estas pessoas deverão estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produto e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos.
A designação e o número de série são indicados na placa de características.
  • Registe o número de série na tabela seguinte. Precisa dos dados do produto para colocar questões ao nosso representante ou posto de serviço de atendimento aos clientes.
    Dados do produto
    Aparelho de aperto e de corte
    NUN 054 IE-A22
    Geração
    01
    N.° de série

Declaração de conformidade

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto aqui descrito está em conformidade com as directivas e normas em vigor. Na parte final desta documentação encontra uma reprodução da declaração de conformidade.
As documentações técnicas estão aqui guardadas:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE

Segurança

Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas

Image alternative AVISO Leia todas as normas de segurança, instruções, imagens e dados técnicos, com os quais esta ferramenta eléctrica está equipada. O não cumprimento das instruções a seguir pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde bem todas as normas de segurança e instruções para futura referência.
O termo “ferramenta eléctrica” utilizado nas normas de segurança refere-se a ferramentas com ligação à corrente eléctrica (com cabo de alimentação) ou a ferramentas a bateria (sem cabo).
Segurança no posto de trabalho
  • Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem ocasionar acidentes.
  • Não utilize a ferramenta eléctrica em ambientes explosivos ou na proximidade de líquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem provocar a ignição de pó e vapores.
  • Mantenha crianças e terceiros afastados durante os trabalhos. Distracções podem conduzir à perda de controlo sobre a ferramenta.
Segurança eléctrica
  • A ficha da ferramenta eléctrica deve servir na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer adaptadores com ferramentas eléctricas com ligação terra. Fichas originais (não modificadas) e tomadas adequadas reduzem o risco de choque eléctrico.
  • Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como, por exemplo, canos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque eléctrico se o corpo estiver com ligação à terra.
  • As ferramentas eléctricas não devem ser expostas à chuva nem à humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
  • Não use o cabo de ligação para transportar, pendurar ou desligar a ferramenta eléctrica da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, arestas vivas ou partes em movimento. Cabos de ligação danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.
  • Quando operar uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize apenas cabos de extensão próprios para utilização no exterior. A utilização de um cabo de extensão próprio para utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos.
  • Utilize um disjuntor diferencial se não puder ser evitada a utilização da ferramenta eléctrica em ambiente húmido. A utilização de um disjuntor diferencial reduz o risco de choque eléctrico.
Segurança física
  • Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudência ao trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Se estiver cansado ou sob influência de drogas, álcool ou medicamentos não efectue nenhum trabalho com ferramentas eléctricas. Um momento de distracção ao operar a ferramenta eléctrica pode causar ferimentos graves.
  • Use equipamento de segurança. Use sempre óculos de protecção. Equipamento de segurança, como, por exemplo, máscara antipoeiras, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduzem o risco de lesões.
  • Evite um arranque involuntário. Assegure-se de que a ferramenta eléctrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, pegar nela ou a transportar. Transportar a ferramenta eléctrica com o dedo no interruptor ou ligar uma ferramenta à tomada com o interruptor ligado (ON) pode resultar em acidentes.
  • Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de fenda), antes de ligar a ferramenta eléctrica. Um acessório ou chave deixado preso numa parte rotativa da ferramenta pode causar ferimentos.
  • Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha sempre uma posição correcta, em perfeito equilíbrio. Desta forma será mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
  • Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afastados das peças móveis. Roupas largas, jóias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis.
  • Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de pó, assegure-se de que estes estão ligados e são utilizados correctamente. A utilização de um sistema de remoção de pó pode reduzir os perigos relacionados com a exposição ao mesmo.
  • Não se acomode numa falsa sensação de segurança e não ignore os regulamentos de segurança para ferramentas eléctricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta eléctrica após numerosas utilizações. Agir de forma descuidada pode causar ferimentos graves dentro duma fracção de segundo.
Utilização e manuseamento da ferramenta eléctrica
  • Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. Com a ferramenta eléctrica adequada obterá maior eficiência e segurança se respeitar os seus limites.
  • Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor estiver defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que já não possa ser accionada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
  • Retire a ficha da tomada e/ou remova uma bateria amovível antes de efectuar ajustes na ferramenta, substituir acessórios ou guardar a ferramenta. Esta medida preventiva evita o accionamento acidental da ferramenta eléctrica.
  • Guarde ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas operadas por pessoas não treinadas são perigosas.
  • Faça uma manutenção regular de ferramentas eléctricas e acessórios. Verifique se as partes móveis funcionam perfeitamente e não emperram ou se há peças quebradas ou danificadas que possam influenciar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização da ferramenta. Muitos acidentes são causados por ferramentas eléctricas com manutenção deficiente.
  • Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Acessórios com gumes afiados tratados correctamente emperram menos e são mais fáceis de controlar.
  • Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, bits, etc., de acordo com estas instruções. Tome também em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta eléctrica para outros fins além dos previstos, pode ocasionar situações de perigo.
  • Mantenha punhos e respectivas superfícies secos, limpos e isentos de óleo e gordura. Punhos e superfícies afins escorregadios não permitem um manuseamento e controlo seguro da ferramenta eléctrica em situações imprevistas.
Utilização e manuseamento da ferramenta a bateria
  • Apenas deverá carregar as baterias em carregadores recomendados pelo fabricante. Num carregador adequado para um determinado tipo de baterias existe perigo de incêndio se for utilizado para outras baterias.
  • Nas ferramentas eléctricas utilize apenas as baterias previstas. A utilização de outras baterias pode causar ferimentos e riscos de incêndio.
  • Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metálicos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode causar queimaduras ou incêndio.
  • Utilizações inadequadas podem provocar derrame do líquido da bateria. Evite o contacto com este líquido. No caso de contacto acidental, enxágue imediatamente com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure auxílio médico. O líquido que escorre da bateria pode provocar irritações ou queimaduras da pele.
  • Não utilize uma bateria danificada ou modificada. Baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento imprevisível e causar fogo, explosão ou risco de ferimentos.
  • Não exponha uma bateria ao fogo ou a temperaturas excessivas. Fogo e temperaturas superiores a 130 °C (265 °F) podem provocar uma explosão.
  • Cumpra todas as instruções sobre o carregamento e nunca carregue a bateria ou a ferramenta a bateria fora da faixa de temperaturas indicada no manual de instruções. O carregamento errado ou fora da faixa de temperaturas permitida pode destruir a bateria e aumentar o risco de incêndio.
Manutenção
  • A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais. Isto assegurará que a segurança da ferramenta se mantenha.
  • Nunca faça a manutenção de baterias danificadas. Qualquer manutenção de baterias só deverá ser realizada pelo fabricante ou serviços de assistência técnica autorizados.

Normas de segurança adicionais para a ferramenta de aperto (cravação) e de corte

Segurança física
  • Utilize o produto somente se estiver em perfeitas condições técnicas.
  • Nunca manipule ou altere o aparelho.
  • Certifique-se de que o pino de travamento está totalmente inserido e engatou correctamente.
Segurança eléctrica
  • Antes de utilizar o aparelho é necessário desligar da tensão todas as peças activas, ou seja, que conduzam corrente, no local de trabalho do operador. Se isso não for possível é necessário tomar as respectivas medidas de protecção, para poder efectuar trabalhos nas proximidades de peças sob tensão.
  • Não crave/separe/corte cabos/fios sob tensão. O aparelho não é considerado como estando isolado e, por conseguinte, tem de ser utilizado juntamente com o equipamento de protecção individual (luvas de protecção, calçado de protecção, vestuário de protecção, etc.), que seja adequado para o proteger a si e pessoas que se encontrem nas proximidades. O aparelho é adequado para ser utilizado em plataformas isoladas.
Utilização e manutenção de ferramentas eléctricas
  • Após aproximadamente 50 cravações/separações sucessivas, desligue a ferramenta eléctrica e deixe-a arrefecer durante aprox. 15 minutos. O sobreaquecimento pode dar origem a danos no aparelho.

Utilização e manutenção de baterias

  • Observe as regras específicas sobre transporte, armazenagem e utilização de baterias de iões de lítio.
  • Mantenha as baterias afastadas de temperaturas elevadas, radiação solar directa e fogo.
  • As baterias não podem ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima dos 80 °C ou incineradas.
  • Não utilize ou carregue quaisquer baterias que tenham sofrido golpes, tenham caído de altura superior a um metro ou tenham sido danificadas de outra forma. Neste caso, contacte sempre o seu Centro de Assistência Técnica  Hilti .
  • Se a bateria estiver demasiado quente ao toque, poderá estar com defeito. Coloque o produto num local que não constitua risco de incêndio, suficientemente afastado de materiais combustíveis, onde possa ser vigiado e deixe-o arrefecer. Neste caso, contacte sempre o seu Centro de Assistência Técnica  Hilti .

Descrição

Vista geral do produto

Image alternative
  1. Cabeça do aparelho
  2. Interruptor de reposição para retorno manual
  3. Carcaça
  4. Indicador de manutenção e de erro (LED vermelho)
  5. Destravamento para a bateria
  6. Bateria
  7. Fenda de ambos os lados, para fixar o dispositivo de segurança da HILTI
  8. LED branco para iluminar a área de trabalho
  9. Interruptor on/off
  10. Pino de travamento para abrir/fechar a cabeça do aparelho
  11. Garras de aperto/corte
  12. Travamento
    Para fixar e soltar os caixilhos de pressão
  13. Caixilho de pressão
    Utilização com garras de aperto correspondentes, em função da aplicação

Utilização correcta

O produto descrito é um aparelho de aperto e de corte electrohidráulico alimentado a bateria.

Destina-se à cravação de material de união de cobre (Cu) ou alumínio (Al), e para separar/cortar cabos de cobre (Cu), alumínio (Al) ou aço.
O aparelho pode ser equipado com garras de aperto e também de corte, consoante a utilização para a qual é necessário.
Antes de iniciar o trabalho é necessário desligar da tensão todas as peças activas, ou seja, que conduzam corrente, no local de trabalho do operador. Se isso não for possível é necessário tomar as respectivas medidas de protecção, para poder efectuar trabalhos nas proximidades de peças sob tensão.
  • Para este produto, utilize apenas as baterias de iões de lítio Hilti da série B 22.

  • Para estas baterias, utilize apenas os carregadores Hilti da série C4/36.

Possível uso incorrecto

  • O aparelho manual não pode ser fixado e utilizado para a aplicação fixa.
  • O aparelho de aperto e de corte electrohidráulico não pode ser utilizado em caso de chuva intensa ou na água.

Indicador da bateria de iões de lítio

O estado da carga da bateria de iões de lítio e as avarias do aparelho são sinalizados através da indicação da bateria de iões de lítio. O estado de carga da bateria de iões de lítio é exibido depois de pressionado um dos dois botões de destravamento da bateria.
Estado
Significado
4 LED acendem.
Estado de carga: 75% a 100%
3 LED acendem.
Estado de carga: 50% a 75%
2 LED acendem.
Estado de carga: 25% a 50%
1 LED acende.
Estado de carga: 10% a 25%
1 LED pisca.
Estado de carga: < 10%
Com o interruptor on/off pressionado e até 5 segundos depois de o soltar, não é possível consultar o estado de carga. Se os LED da indicação da bateria estiverem a piscar, leia as indicações no capítulo Ajuda em caso de avarias.

Incluído no fornecimento

Aparelho de aperto/corte, manual de instruções.
Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto no seu HILTI STORE ou online, em: www.hilti.group

Selecção do caixilho de pressão

No fim deste manual de instruções poderá encontrar as tabelas para a selecção do caixilho de pressão a utilizar.

Características técnicas


NUN 054 IE-A22
Tensão nominal
21,6 V
Peso de acordo com o procedimento EPTA 01
2,25 kg
Tempo de aperto
≈ 4 s
máx. força de aperto
53 kN
máx. capacidade de corte (Garra de corte NCT J CUAL)
  • 600 MCM Cabo de Cu, diâmetro exterior de 1-1/4" (33 mm)
  • 750 MCM Cabo de Al, diâmetro exterior de 1-1/4" (33 mm)
máx. capacidade de corte (Garra de corte NCT J ACSR)
  • Cabo de alumínio reforçado com aço (ACSR): 477 MCM (Hawk) (20,5 mm)
  • Cabo de aço / Guy Wire: 9/32' (7 mm) (EHS)
máx. capacidade de aperto admissível
  • 600 MCM (300 mm²) Cu
  • 350 MCM (300 mm²) Al
Temperatura de armazenagem
−20 ℃ … 70 ℃
Temperatura ambiente durante o funcionamento
−17 ℃ … 60 ℃

Valores de ruído e de vibrações em conformidade com a EN 60745

Os valores de pressão acústica e de vibração indicados nestas instruções foram medidos em conformidade com um processo de medição normalizado, podendo ser utilizados para a intercomparação de ferramentas eléctricas, sendo também apropriados para uma estimativa preliminar das exposições. Os dados indicados representam as aplicações principais da ferramenta eléctrica. No entanto, se a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações, com acessórios diferentes dos indicados ou devido a manutenção insuficiente, os dados podem diferir. Isso pode aumentar notoriamente as exposições durante todo o período de trabalho. Para uma avaliação exacta das exposições, também se devem considerar os períodos durante os quais o aparelho está desligado ou, embora ligado, não esteja de facto a ser utilizado. Isso pode reduzir notoriamente as exposições durante todo o período de trabalho. Defina medidas de segurança adicionais para protecção do operador contra a acção do ruído e/ou de vibrações, como, por exemplo: manutenção da ferramenta eléctrica e dos acessórios, medidas para manter as mãos quentes, organização dos processos de trabalho.
Valores de ruído
Nível de potência acústica (L WA)
80 dB(A)
Incerteza do nível de potência acústica (K WA)
2,5 dB(A)
Nível de pressão da emissão sonora (LpA)
70 dB(A)
Incerteza do nível de pressão da emissão sonora (K pA)
2,5 dB(A)
Valores de vibrações
Valor total de vibrações (durante o funcionamento) (a)
2,5 m/s²
Incerteza (K)
1,5 m/s²

Bateria

Tensão de serviço da bateria
21,6 V
Temperatura ambiente durante o funcionamento
−17 ℃ … 60 ℃
Temperatura de armazenagem
−20 ℃ … 40 ℃
Temperatura da bateria no início do carregamento
−10 ℃ … 45 ℃

Utilização

Preparação do local de trabalho

CUIDADO
Risco de ferimentos devido a arranque involuntário!
  • Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que o produto correspondente está desligado.
  • Remova a bateria, antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessórios.
Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.

Carregar a bateria

  1. Antes de carregar, leia o manual de instruções do carregador.
  2. Certifique-se de que os contactos da bateria e do carregador estão limpos e secos.
  3. Carregue a bateria num carregador aprovado.

Colocar a bateria

CUIDADO
Risco de ferimentos devido a curto-circuito ou queda da bateria!
  • Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que os contactos da bateria e os contactos no produto estão livres de corpos estranhos.
  • Certifique-se de que a bateria engata sempre corretamente.
  1. A bateria deve ser completamente carregada antes da primeira utilização.
  2. Insira a bateria no suporte da ferramenta, até engatar de forma audível.
  3. Verifique se a bateria está correctamente encaixada.

Retirar a bateria

  1. Pressione os botões de destravamento da bateria.
  2. Retire a bateria para fora do suporte da ferramenta.

Aplicar garras de aperto ou de corte

AVISO
Risco de ferimentos! Arranque inadvertido do produto.
  • Remova a bateria antes de aplicar/substituir/retirar as garras de aperto ou de corte.
Nunca deverá accionar o aparelho sem garras de aperto ou de corte!
Image alternative
  1. Retire a bateria, seleccione as garras de aperto ou de corte adequadas.
  2. Pressione o pino de travamento.
  3. Rode o pino de travamento no sentido anti-horário, até ao batente.
  4. Puxe o pino de travamento para fora.
  5. Aplique as garras de aperto ou de corte.
  6. Empurre o pino de travamento até que engate.
  7. Rode a cabeça do aparelho para a posição de trabalho pretendida.
    No estado despressurizado é claramente mais fácil rodar a cabeça do aparelho.

Retirar as garras de aperto ou de corte

AVISO
Risco de ferimentos! Arranque inadvertido do produto.
  • Remova a bateria antes de aplicar/substituir/retirar as garras de aperto ou de corte.
Image alternative
  1. Retire a bateria, rode a cabeça da aparelho na posição de partida.
  2. Pressione o pino de travamento.
  3. Rode o pino de travamento no sentido anti-horário, até ao batente.
  4. Puxe o pino de travamento para fora.
  5. Retire as garras de aperto ou de corte para a frente, para fora do aparelho.

Aplicar o caixilho de pressão (apenas para garras de aperto com caixilhos de pressão)

AVISO
Risco de ferimentos! Arranque inadvertido do produto.
  • Remova a bateria antes de aplicar/substituir/retirar os caixilhos de pressão.
Nunca accione o aparelho sem caixilho de pressão!
Image alternative
  1. Retire a bateria.
  2. Seleccione o caixilho de pressão adequado. Aplique as metades do caixilho de pressão até que engatem.

Retirar o caixilho de pressão (apenas para garras de aperto com caixilhos de pressão)

AVISO
Risco de ferimentos! Arranque inadvertido do produto.
  • Remova a bateria antes de aplicar/substituir/retirar os caixilhos de pressão.
Image alternative
  1. Retire a bateria.
  2. Puxe o bloqueio e retire as metades do caixilho de pressão.

Substituir as lâminas de corte

AVISO
Risco de ferimentos! Arranque inadvertido do produto.
  • Remova a bateria antes de aplicar/substituir/retirar as lâminas de corte.
Image alternative
  1. Retire a bateria.
  2. Solte os parafusos de fixação das lâminas de corte.
  3. Retire as lâminas de corte antigas para a frente, para fora do aparelho.
  4. Insira as lâminas de corte novas no aparelho.
  5. Aperte os parafusos de fixação das lâminas de corte.

Montar o dispositivo de segurança da Hilti (opcional)

ATENÇÃO
Danificação do aparelho e/ou da corda de segurança. Através de manuseamento inadequado poderá ocorrer uma danificação do aparelho e/ou da corda de segurança.
  • Não utilize correntes metálicas como corda de segurança. Não utilize cordas de segurança com um comprimento superior a 6 pés (2 m).
Para evitar danos recomenda-se a utilização do dispositivo de segurança da Hilti ao efectuar trabalhos em posição elevada.
O dispositivo de segurança permite a fixação de cabos de fixação/cintas de fixação.
Enquanto estiver a trabalhar com o aparelho deve respeitar as directivas nacionais relativamente a trabalhos em posição elevada.
Image alternative
  1. Retire a bateria.
  2. Insira as duas patilhas do dispositivo de segurança nas ranhuras existentes de ambos os lados do pé do aparelho.
  3. Fixe o dispositivo de segurança com os respectivos parafusos.
  4. Volte a colocar a bateria.

Desmontar o dispositivo de segurança da Hilti (opcional)

Image alternative
  1. Retire a bateria.
  2. Desaperte os parafusos do dispositivo de segurança.
  3. Puxe as duas patilhas do dispositivo de segurança para fora das fendas no pé do aparelho e retire o dispositivo de segurança.
  4. Volte a colocar a bateria.

Executar o processo de aperto (cravação)

Image alternative
AVISO
Perigo! Perigo de incêndio devido a um aperto incorreto.
  • Utilize cabos e conectores de pressão compatíveis entre si, com os respetivos caixilhos de pressão. Uma violação desta premissa pode dar origem a apertos incorrectos.
  • Preste atenção ao sinal acústico e ao recuo do êmbolo. Se não for audível o sinal acústico e/ou o êmbolo não recuar, isso significa um aperto incorrecto.
  1. Coloque o material de união nas garras de aperto abertas.
  2. Accione o interruptor on/off.
  3. Mantenha o interruptor on / off pressionado até ao recuo do êmbolo.
  4. Se necessário, repita o processo de aperto começando em A, no sentido da seta B, de acordo com o número de apertos indicados nas tabelas.

Efectuar trabalho de corte

AVISO
Risco de ferimentos! Perigo de ferimentos graves durante o trabalho de separação.
  • Durante o trabalho de separação, certifique-se de que existe uma distância suficiente entre as garras de corte e a mão/dedos.
Image alternative
  1. Coloque o material a separar nas garras de corte abertas, ou conduza o aparelho, com as garras de corte abertas, sobre o material a separar.
    Insira o material a separar sempre por completo na cabeça de corte.
    Não exceda a máxima capacidade de corte.
    Não corte nenhum material que não se deixe inserir por completo na cabeça de corte.
  2. Accione o interruptor on/off.
  3. Mantenha o interruptor on / off pressionado até ao recuo do êmbolo.

Conservação e manutenção

AVISO
Risco de lesão com a bateria encaixada !
  • Retire sempre a bateria antes de todos os trabalhos de conservação e manutenção!
Conservação do aparelho
  • Remover sujidade aderente com cuidado.
  • Limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca.
  • Limpar a carcaça apenas com um pano ligeiramente humedecido. Não utilizar produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes poderiam danificar os componentes de plástico.
Conservação das baterias de iões de lítio
  • Manter a bateria limpa e isenta de óleo e gordura.
  • Limpar a carcaça apenas com um pano ligeiramente humedecido. Não utilizar produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes poderiam danificar os componentes de plástico.
  • Evitar a entrada de humidade.
Manutenção
  • Verificar, regularmente, todos os componentes visíveis quanto a danos e os comandos operativos quanto a funcionamento perfeito.
  • Em caso de danos e/ou perturbações de funcionamento, não operar o produto. Mandar reparar de imediato pelo Centro de Assistência Técnica Hilti .
  • Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplicar todos os dispositivos de protecção e verificar o respectivo funcionamento.
Para um funcionamento seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Poderá encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados por nós para o seu produto no seu Hilti Store ou em: www.hilti.group .

Transporte e armazenamento de ferramentas de baterias recarregáveis

Transporte
    CUIDADO
    Arranque inadvertido durante o transporte !
  • Transporte os seus produtos sempre sem as baterias colocadas!
  • Retirar as baterias.
  • Nunca transportar as baterias em embalagem solta.
  • Após transporte prolongado, verificar a ferramenta e as baterias quanto a danos, antes da utilização.
Armazenamento
    CUIDADO
    Dano acidental devido a baterias com defeito ou a perderem líquido !
  • Armazene os seus produtos sempre sem as baterias colocadas!
  • Armazenar a ferramenta e as baterias em local o mais fresco e seco possível.
  • Nunca armazenar as baterias em locais onde fiquem sujeitas à exposição solar, em cima de radiadores ou por trás de um vidro.
  • Armazenar a ferramenta e as baterias fora do alcance de crianças e pessoas não autorizadas.
  • Após armazenamento prolongado, verificar a ferramenta e as baterias quanto a danos, antes da utilização.

Ajuda em caso de avarias

No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti .

O aparelho de aperto/corte não está pronto a funcionar

Avaria
Causa possível
Solução
Os LEDs na bateria não indicam nada.
A bateria não está completamente encaixada.
  • Encaixe a bateria com um duplo clique.
Bateria descarregada.
  • Substitua a bateria e carregue a bateria descarregada.
Bateria demasiado quente ou demasiado fria.
  • Deixe a bateria arrefecer ou coloque a bateria à temperatura ambiente.
1 LED na bateria pisca.
Bateria descarregada.
  • Substitua a bateria e carregue a bateria descarregada.
Bateria demasiado quente ou demasiado fria.
  • Deixe a bateria arrefecer ou coloque a bateria à temperatura ambiente.
4 LEDs na bateria piscam.
Aparelho de aperto por instantes sobrecarregado.
  • Deixe arrefecer o produto.
LED vermelho => aceso continuamente com som de aviso.
Problema técnico.
  • Possibilidade de aplicação incorrecta! Contacte um Centro de Assistência Técnica HILTI.
LED vermelho => pisca brevemente com som de aviso.
O estado de carga da bateria é demasiado baixo para efectuar uma aplicação completa.
  • Substitua a bateria e carregue a bateria descarregada.
LED vermelho => acende por instantes sem som de aviso.
Aparelho sobreaquecido.
  • Deixe o aparelho arrefecer.

O aparelho de aperto/corte está pronto a funcionar

Avaria
Causa possível
Solução
A bateria descarrega-se mais depressa do que habitualmente.
Temperatura ambiente muito baixa.
  • Deixe a bateria aquecer lentamente até à temperatura ambiente.
A bateria não encaixa com duplo clique audível.
Sujidade nos encaixes da bateria.
  • Limpe as patilhas de fixação e volte a encaixar a bateria.
LED vermelho => pisca prolongadamente com som de aviso.
Pressão de aperto não atingida (erro de aplicação).
  • Preste atenção à aplicação correcta e, se necessário, verifique o aperto.
LED vermelho => aceso continuamente com som de aviso.
Problema técnico.
  • Possibilidade de aplicação incorrecta! Contacte um Centro de Assistência Técnica HILTI.

Reciclagem

Image alternative As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
Remover bateriasUma reciclagem incorrecta de baterias pode representar perigo para a saúde devido à fuga de gases ou líquidos.
  • Não envie quaisquer baterias danificadas!
  • Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não condutor.
  • Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças.
  • Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável.
Image alternative
  • Não deite as ferramentas eléctricas, aparelhos electrónicos e baterias no lixo doméstico!

RoHS (directiva relativa à limitação de utilização de substâncias perigosas)

Na seguinte hiperligação encontra a tabela Substâncias perigosas: qr.hilti.com/r7775499.
Na parte final desta documentação encontra sob a forma de código QR uma hiperligação para a tabela RoHS.

Garantia do fabricante

  • Em caso de dúvidas quanto às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.
Image alternative
Image alternative
Image alternative
Image alternative
Contacte-nos
Contacte-nos